MIDI music "Castlevania X" by anonymous composer.
Back to G&T Soft International Div.
Last Updated: 25th of September,
1997 (more photos
added!!)
This is Takamichi.
Here is my personal memoir on happened to me on last 24th of August,
the day MSX Festa
'97, Japanese biggest MSX-related
convention was held.
I must apologize that due to my limited
time supply (you want to read report on fairs as early as you
can, don't
you?) and my clumsiness to have made a dire error for not taking
photos using digital cameras, I could no take any photos by myself.
However, I could manage to get some with help of Wataru
the Wondering Networker.
Proclamation: Now, ALL of Japanese
MSX users are now conscious that we MUST learn Spanish (Catalan)
by any means possible. Please read why, although anyone familiar
to the name of Spaniard visitor mentioned here would be able to
easily guess the cause ;)
Before commencement, one thing that
happened on Saturday; I got the late (22:00 or so) phone call
from SaveR of Club Mesxes,
who managed to reach Japan on very day. I made the arrangement
to pick him up and take him to the MSX Festa site.
After lack of any sleep since I was
busy politically correct manuals for KAI products
(yes, the introduction of Ninjin-kun 1&2 - LILO and No Name,
of course). The papers only described those games which lacks
any sensible senses only as "a world which had been influenced
from Japanese games but is quite notable for their unique distinctively
constructed game worlds". I purposefully deleted every comments
on what's REALLY contained inside XDDDDD, except an one-line notice
"fantastic visual scenes that would slit
open your arteries in your brain
and blow it up
out of our skull" :P
Anyway, I left, with 17 sets of duplicated
No Name disks, with neat labels adhered to all. Also some items
for kosupure disguise (read later).
10:00
Arrived at Ootsuka station, and, found
innocent-looking tall man with more German than Mediterranean
face was standing next to a large bag. Got onto the train.
He told me that he cannot understand
any English thing at all, and it didn't take me long time to learn
that, not only he was unable to construct "this is a pen"
kind of simple syntax, but, could
not even pronounce the term "MSX"
!! What I could recognize were the syllables "Me-??-??-ke-??s".
(?? were the sounds that were beyond ability of my ears).
Well, speaking about his Japanese,
I was surprised that he could SPEAK Japanese to the degree we
can learn what he was saying. However, on the contrary, he almost
could not HEAR anything we say. Well, I was careful enough to
bring a Spanish dictionary, which was, to disappointment of SaveR,
and eventually to Japanese masses, English ^^; <=> Spanish.
Anyway, since I had a lot of experiment in conversing through
modified Japanese for to let those unaccustomed to Japanese understand
(that is, to cut out suffixes which contain "fickle of the
word", and arrange the orders in Latin-like form), somehow
I could manage to exchange some tales between us, referring to
names both of us knows like Ramon,
Capitan Moncho,
Daniel Zorita and
others. The fact SD Mesxes No.
10 did not catch up disappointed me, though, but it wasn't a much
thing to repent.
10:30
Train reached Akihabara, well-known
city famed for computer sales. After a short walk accompanied
by conversations like "no more MSX shops here", "no,
I still know some with remaining supply", we came upon MSX
Festa site. Many of the visitors were already hanging around the
door, since the entrance was limited to members of participating
clubs until 11:00. Since I had to join with other
Note: I forgot to buy pamphlet - about
100 pages - with club infos and a lot of vital infos about nowadays
Japanese MSX infos, along with articles from Klaas de Wind (Nederland)
and Lee (Korea) but none ^^; about anything going in Spain a little
island just next to Spain - as my own. However, I later asked
Aoi to send me one, and received about 10 days after. Every visitors
other than me own one, however. Also, I had no time to take photo
with my digital camera since I was too busy to work and also I
was too busy to be photoed by others (read below to know why ;).
Maple Yard
stand was just next to G&T's, so SaveR approached the author
Tsuchiya who almost programmed and composed huge RPG Moon light Saga
almost all alone, talked together a bit (and handed him Pol Roca's
letter written in Japanese, I think). Tsuchiya seemed happy to
know he had a real buyer outside Japan. I asked SaveR did he really
complete MLS which relies heavily on complex message lines, he
did not seem much positive ^^;, but bought several copies of MLS
for Ramon and others anyway.
I tried to locate Yokoi, but he then
had not arrived yet to his FRONTLINE
stand. Imahi, legendary MSX fanatic in whole Japan was already
in SYNTAX stand. I asked for "HomoV magazine" filled
with homosexual naked men, but Golgo Hayakawa of Kyoto and Imahi's
colleague told me Homo-V copies were all sold out for its quality;
the amazing fact I learned, since HomoV, in fact, did not exist
in any place other than my imagination and sketch book XDDDDD.
SaveR somehow handed Pol's Japanese note to Imahi when I was not
looking (and probably bought a NV or two).
Did I forget something? Yes, kosupure.
I brought a straw hat, thick spectacles and a bug-catcher net
for pole, along with white tanktop shirt and short pants to disguise
as Gal Hunter,
who is starred in Gal's Quest series
- nowadays famed RPG series. Upon seeing me, Akishimo Kamei (
granted me free a copy of "Gal's Quest 2.5 - Revenge of Galbat",
newest release his club Tomorrows Soft ("Tomorrows"
is a correct spelling, not Tomorrow's) since he knew I was a big
fun that I once even had a WWW page dedicated for Gal's Quest
2 ;)
Let's get back.
11:00
People, people, people flowed into
MSX Festa site.
Software,
software,
software!!
Visitors and clubs from every part of Japan, the faces of famous
developers, fanzine publishers, artists in NV magazines which
you could only know their names until then.
SaveR was happily wandering around
recording everything which comes into his sight with huge camcorder.
I, however, did not have time to check every stands since I was
too busy doing my work at G&T Soft stand. However, remarkable
eye-catching events were;
* Ninjin-kun
2
(Japanese title for No Name) goes Nation-Wide
I sat beside the display, firmly holding
joypad, shouting "listen, everyone, this is the best action
game in Japan!! This's real cool, especially since the author
isn't even a Japanese although he's an addict to PC98 games! XDDDD
Multi-layer dot-increment all-directional scroll, with no bugs,
unlike Moon light Saga!!" to the sad remark which was visible
upon Tsuchiya's face standing next to me ^^; While shouting like
hell to the mass crowd which was formed around our MSX, I got
rid of the dragon, then calling out "Now it's Best Shot of
the Day!! Dear audiences, witness this something which a little
resembles Japanese games but had span out to quite dissimilar
way!" XDDD and proudly exhibited Ami doing xxxx, all accompanied
by romaji Japanese messages I translated. With mesmerizing loud-speaker
music played by MSX-AUDIO I borrowed from Yokoi of Frontline,
many bought disks despite the price was 1500 yen per No Name,
not exactly cheap in Japanese standard. As total, 24 copies were
sold.
Buyers included Mukagura Yusui,
Tomboy's chief editor (read elsewhere why I murmured "Someone
hidden with mosaic is buying something which needs mosaic"
for everyone's laughter) and surprisingly, a chica bonita 8-).
About 14:00 o'clock, I found a girl approaching G&T stand,
and directly stated "Give me Ninjin-kun 1 and 2, both!".
After she had paid 1700 yen (Ninjin-kun 1 - Japanese for LILO
- was 200 yen a piece; actual price for the disks, as my contract
with KAI), I became really afraid if she had bought them without
knowing what's really inside, and seriously warned her;
Me: "This is not a normal game
but a really, really abnormal
one. So, please, as soon as you catch the glimpse a shocking scene,
keep pressing SPACE buttons to send them out of your sight, for
your own sake!!"
The girl: "H, hey, what, do you
mean something abnormal is contained inside these games?"
Me: "Yes, you know 'Gernica'?
This game is exactly like it!!"
Girl: "W, what?! You tell me
that not only normal products, but awful items like dead bodies
and bloodshed are featured in these disks?"
Me: "No, that's not what I exactly
mean,..."
Girl: "ISN'T
THIS A NORMAL
over-18
ADULT GAME??"
I walked away, since I learned definition
of "normal" depends upon person and that she had clear
knowledge about what KAI made^^;;;;;;;
* Tomboy
Video
Genuine Network,
who came from southernmost Kyuushuu district, made promotion video
tape. With more than 30 spectators, the video, finely edited,
displayed Yuusui blurred with Mosaic (he never appears without
mosaic over him in Tomboy) while his 'uncensored' face was next
to the display ;), and other members - Xi., Kyoichi, Sawada, Rakugaki
(Scribbler) on their work. Nicely made. I forgot to acquire the
video tape, though.
* Imahi with SYNTAX
Apparently down compared to last year's
time. His furasura kosupure was worn (due to excess use in Hokkaido
meetings he holds monthly), and, despite prior rumor, none of
Hokkaido followers (like Koba and Kaasu Suenaga) came with him.
The one who wore pink furasura suit last year - Satoh Moshimoshi
the GFX artist girl - was not there this time. There were other
"disguise" clothings like Zomly cap (black evil sphere
with wings) however, and were worn by people like GUY, worker
in SYNTAX Tochigi.
No special releases - just normal
NV magazines (which we usually get subscription by postal mail)
except Hitorigoto ("Murmurs to Oneself" picture collection
disk by Koba). Disk Writer (MSX system to write software you like
on the spot) was working, but not much being used. Imahi hanged
down all the issues of NV disks along the wall was boasting "NV
collection disk at 16000 yen - world
No. 1 at 15
meters of length!!"
XDDDDD
I talked with Imahi about X-TORY II
CD-ROM, of which I noticed the file list on Power MSX Replay page
the "SYNTAX magazines". He did not know much.
* GIGAMIX
New (?) Release
New Funky Kobayashi of GIGAMIX
continued his development to the noon of the day, and in afternoon
he appeared with new version of Atacchatte 25% the quiz game,
with renewed questions to catch up with today's circumstance (original
was already 1.5 years old). Also on the display were graphics
and demos of Magical Labyrinth Remix under development. He had
gathered a lot of crowd.
* TPM.
Co
TPM. Co, who had been a big name in
MSX programming world ever since even before MSX-FAN began its
publishing, was in his own stand. He, who leads Bokushu Doumei
(named from ancient Chinese alliance of the nations) and very
known for nonsense queer games with execution available on MSX1
(!) format, almost never appeared in MSX meetings, only in general
PC fairs so far. While I could not clearly see what he was selling,
everyone were quite shocked by his decision to appear on the MSX-only
large fair alone.
Back to myself and SaveR, I noticed
his figure was gone at 12:00 o'clock. 30 minutes later, he returned
and showed me second-hand Dragon Slayer 6 and other games he bought.
I learned where he bought from the label, and asked who told him.
He pointed at
Yokoi showed up soon, and meticulously
began selling Frontline books, music disks, showing off MIDI chord
practice utilities (read hereafter for details), talking with
other clubs. SaveR handed him a hundred copies of Sonyc,
which, perfectly
resembled Sonic
the Hedgehog. It was labeled as GT only, since only machines around
Yokoi which could run Sonyc was GT. He also complained me, "next
time you talk with Ramon Ribas, strictly tell him not to send
the disks ON VERY DAY THE FAIR IS HELD, please!!". He was
selling Eurolink
#3 (world's first release :), but he found the disks crush on
Sony MSX2+2. I know it for sure, because I asked one of the clubs
to lend their Sony HB-F1XV to test, and miserably failed ^^;;;;;
Yokoi also learned Ninjin-kun 2 does not work on any MSX with
"internally" expanded RAM (external mapper RAM was OK,
though). Yokoi was still puzzling about Unknown Reality from Ramon,
since he had no idea about Ramon's notice "price: 1250 yen"
nor how much payment he should send to whom.
I found Bush
from Osaka, known as Hnostar Japonais. He should had been much
more strange than he looked, because I found he was also distributor
of Miri Soft of Italy, ever so (in)famous ero game publisher XDD.
After SaveR greeted him, I looked at Pentaro Odyssey (which was
selling well at 2000 disks a piece), and talked about various
things. He said he was quite reluctant when Hnostar told him to
distribute Pentaros, since I (Takamichi) was then, but Hnostar
kept trying to persuade him to since two distributors are better
than one. He began proper sales only when I declined yielding
to Zorita. He was also caring that if I were feeling ill about
the fact he sent photos to Hnostar which he received from one
of GIGAMIX, the act which did not make the sender perfectly pleasant.
I did not know any such facts, though, so he was assured. Also
on his Hnostar Japan stands were Hnostar magazines at 1000 yen,
Suplimento Disco at 200 yen, MSX2.20 cartridges, Future Disk
#31, along with several others as far as I can remember.
MO SOFT, with quite many staffs, was
selling Logos Man, a short foolish adventure at 300 yen, MSX Train
(as usual), original mouse pads, books, and graphics collection
disks by Fuji Katsupiko at 1000 yen each and - yes - another "for
18 years and over" ;). I bought Logos Man from Kuniharu,
the avant-garde artist, who minimized the original graphics for
the game. I told him his graphics are only cute when they are
small, and when it's big, his creations like Tokiokun (alarm clock
man with bushy hair and large eyes) are simply horrifying, he
simply passed me a minute color drawing of Tokiokun.
I visited Yuusui's stand again and
bought two most latest issues of Tomboy. I apologized - again^^;
about me getting late about translating Pierre Gielen's HITECH-C
manual into Japanese.
Makuta of Nagoya, famous maintainer
of Baboo! Linking list of Japanese MSX WWW pages,
was present. He knew my face, and my pages (which include my photos).
He did not hide his shock upon browsing my Red Pepper Summer Feast page.
XDDD
I had one of Heartful Disk issues
from
Uirohi and Kimiyo, an adultery pair
(Kimiyo has a husband and children ^^;) were walking about together.
Nameplatelord-the-chokan really was really on his nerves, since
they repeatedly insulted our The Takao!! magazines at the stand.
Too bad Shisho ("Librarian". She calls herself so since
is a real high-school librarian) was now their friend. More too
bad was, Shisho had grown considerably crazy ^^; since last time.
My show-off mate;) Kusakabe Naruto
of MO SOFT who lives in Kansai district, walking around with fake
chonmage-like topnotch hair this time (2 years ago his hairs were
in mohican 8-), recalled about the time when he hung down his
topnotch attachment down his hip. Shisho simply quoted "oh,
you've grown your ASS
HAIR".
^^;;;;;;
At some hour, someone found out what
was on back of SaveR's T-shirt; "Itsumo MSX" written
vertically. This really caused sensation; I really wanted to get
one;)
Others I bought included SDI, clone
of the arcade of same name which you destroy killer missiles and
satellites, outlandish magazine Inuzori Sorekkiri No.5 from Dogsleigh
Vendor (notorious editor-in-chief Shirokami was wandering elsewhere
so I bought from his deputy, my friend Andy. D).
Also Ra-dan (Gang called Ra) book, a good collection of mangas
and illustrations at as cheap as 200 yen.
Tsujikawa
was happily wandering everywhere (Taro,
another strong hand in Ese-Artists' factory
was taking care of their stand) but refused to give definite reply
to my query "is it true that, you once went off into lavatory,
holding an electric board and toilet paper in hands, and after
some minutes, showed up with rough breath but contented face?"
XDDDDDDDDDDD hee hee, MEGA-SCSI is a product of a REAL (?) obsessed
psycho! Even Yokoi knew that.
Best occasion I could remember was,
when Hereve, a 30-year old suspicious Frenchman who had been in
Japan for three years and can read kanji but speaks inadequately,
conversed SaveR, through Japanese (you might know better that
you cannot talk with foreigner simply because he is from the nation
over nearest border). Hereve, rumored to be from Power
MSX
(makers of MIF utility), is a really suspicious-looking guy who
appears in various MSX fairs, even once made his place into MSX-FAN.
According to Nameplatelord-the-chokan, he showed up with no knowledge
about KAI, easily completed first stage of No Name but immediately
wiped out by dragon, quoted "Omoshiroine" (this is fun)
but walked away without buying ;)
At 14:30, Ninjin disks had grown scarce,
so I took out my laptop PC to duplicate more ninjins. I recalled
the rule; wear fundoshi loincloth when duplicating LILO. So I
moved close to Imahi (for no obvious reason) and threw away clothes,
sat down and quietly began typing down commands, occasionally
suggesting to nearby crowds "I'm not an outstanding sight,
isn't I?" ;) After copying some disks, I stuck them between
my physical body and fundoshi string, and defiantly walked back
to G&T Soft stand, defiantly, ignoring Aoi who happily approached
me galloping and comment "oh, you're naked already!"
14:45
Aoi Daichi called out for packing
up, and announced that meeting would take place in 4th floor of
the same building with MSX Festa. Kazuyuki Suzuki of Hanaechan
Soft (who once released ero soft FLOWERS from Takeru) told me
to do "M" "S" and "X" (see below)
and I found good time to be center of photo flash lights 8-P
We packed up anyway, and gradually
began going upstairs. A single room, like one year before. Imahi
and Nameplatelord-the-chokan set up their stands.
Ahem, many people tried to converse
SaveR. But, only language they could think up as an alternative
to Japanese was INGLESE, and obviously they got the same result
compared to the trial to try talking to SaveR in Russian. And,
worse, his knowledge about pronunciation of even well-known terms
like "BASIC" and "GOTO" were beyond his mouth
and our ears. I tried to convince SaveR in "modified Japanese",
but soon found out that method was far out of necessary coverage
of everyday Japanese. Even Shiroi Katsuo
(bonito) denied the rumor that he could speak Caribbean Spanish.
I finally recognized what I should do; TALK
SPANISH.
I have never tried to pronounce Spanish
and could not let SaveR understand, so I chose to write down.
You know, my knowledge in Spanish so far was almost limited to
KAI and SD Mesxes. However, in another words, I DID have experiment,
unlike everyone (except one) who never had formal training in
Spanish (like me XDDD). So I wrote down notes like "Tocarez
codigo, y MSX salrars simultania como a fichero"
(play the chord, and MSX saves simultaneously into a file), "Por
esos no tocares buenos en ritmos correcios, esta utilizad poder
quantize por correcion"
(for those who cannot play rhythmically well, this utility can
perfrom correction through quantize), "Si
vosotros practicos tantes, 'codigos-ciegos' este facile."
(if you practice enough, easy chord is achievable) along with
many others for SaveR's sake.
Tomboy subscribers - Hoshino (ink-artist
girl known for twisted mangas), Go Yasuda (drawing artist who
participated in Moon light Saga), Hiroaki Kamata (music composer)
and Fi-lly (my longtime BBS friend from Nagoya) asked me for interpreting
after their obviously error with their wrong ;) tries with their
English. Since my dictionary was far out of practical use for
them who had few skills with English, SaveR took out Catalan (yes,
not Castellano) <=> Japanese dictionary but Hoshino and
her friends could not make much effort. Next to come was Newsea,
the editor of NGD
(Networker's Gift Disks <= I had to translate even this to
SaveR! ^^;) series, collections of public domain soft contributed
by BBS members. SaveR, after listening, went to Imahi's to buy
issues #1 and #4. Newsea also asked SaveR if MCCM 90 was already
published, but SaveR did not know that and promised to find out
when he gets back to Mallorca. However, as far as I knew it wasn't
out yet, so I replied to Newsea so.
My obese ;) recent friend Yu Koide
showed me an issue of old underground (Nintendo once sued the
publisher XDDD for releasing NES ero games without permission)
PC magazine "Hacker"
dated 1988. It included several important articles on MSX which
would prove useful nowadays. SaveR was pleased at PC magazine
evaluation charts with "Rango
que hacker"
(Hacker rating), "Rango
que mediapa edad"
(middle-aged rating) and "que
roeritorio".
:) Later, Yu offered me to send his old ero books for certain
users' convenience. 8-)
Yokoi was showing off MIDI chord practice
tool which could produce a chord, and was inviting everyone to
have a try, with karaoke lyric book. After my experiment, I recommended
SaveR to have a go. The simple program required Roland module
and produced annoying ;) BEEP sounds as metronome. When I frowned
to Takeo of Frontline about BEEP, he simply answered "that's
the only sound source which do not slow down MIDI." SaveR
said he doesn't use MIDI, then Yokoi supported his software that
it supports FM music.
I took SaveR along to tell what my
friends were doing. The fact Censurado "bailablars
tontos"
(dances silly) made SaveR laugh but annoyed Censurado (the incident
which did not make me sorry for him at all ;). Six people were
hot on Magic-the-Gathering card trading. I asked them why that
addicts them all, one replied "Magic-the-gathering
este un diversion porque lo proceso mis dineros disminuir estes
susceptible por mi"
(Magic-the-gathering is fun because the procedure where your money
keeps decreasing is fun), which made SaveR laugh. One of the competitors,
Ossan (Grand
Tio - or Big Uncle) is referred so since he looked middle-aged
despite his age.
I asked SaveR to draw some pictures,
but he rejected, saying he cannot draw as fast as we do, while
glimpsing at the drawings Tomorrows Soft members were drawing
nearby (they gave me one of it :). Nameplatelord-the-chokan persuaded
SaveR to calligraph his "Itsumo MSX" logo; it will appear
in next The Takao!!. We're sorry we could not provide him with
our real graphic.
NOTA: We noticed he is in fact able
to pronounce terms like Falcom and MSX properly if the terms were
used in Japanese context, as Farukomu and Emuesuekkusu. We don't
know why.
Aoi Daichi began his lecture about
his relation with MSX, since the time he was a member of Family
Soft, how he crushed with MSX2+ abilty, and what outlandish tales
he could recount ;) Nearly everyone was carefully listening to
his tale, but I could not concentrate because I was busy at interpreting
SaveR and Atsutane Chiba from MSX Aikoukai. This mysterious old
man keen on MSX showed great interest in copies of SD Mesxes SaveR
owned. Chiba looked quite impressed with precision of SD Mesxes
graphics paint. After several conversation about printing house
and color cover of SD Mesxes #9 (Chiba insisted "this can
never be a simple photocopy!"), SaveR decided to grant him
SD Mesxes. Chiba proposed to pay money, but SaveR inclined not
to receive Chiba's payment.
Note: By the way, according to Nameplatelord-the-chokan,
Chiba fussed on The Takao!! magazines saying that's not worth
being called a MSX magazine. When Chiba, who is known as an enemy
to over-18 years games, read my comments on KAI for first time,
he went mad with rage XDDDD and urged to tell who wrote that.
When Nameplatelord-the-chokan replied "Takamichi wrote."
he walked away, as the tale went ^^;
On MSX Festa day, my fudoshi tended
to go loose and hang out of my shorts (hey, who is insisting that
I loosened it purposefully? ^^;) so I told him Imahi to
pull it and spin me round like a toy top,
but he didn't, despite voices from his supporters. Also, when
I asked him to show Bonzu (creator of Furasura and other disguises
at Hokkaido fairs) my sketch for Homosuraman to make one and let
Imahi to wear it, he ran way at 9.60 seconds per 100 m ;). I could
not understand; Homosuraman is only a muscular man wearing laced
corsettes, pink stockings, fishnet pantyhose with heavy 3-day
beard growth. XDDDDDDDDD
Aoi, after two hours of selfish;)
blubbering about how he had overcome (overcome what? ^^;) hinders
and what he shamelessly is going to do ;)), announced to send
MOSOFT newsletters once every two months. I raised my arm and
questioned him "Is overseas subscription possible?"
to everyone's laughter. Aoi replied positive, but did not forget
to add "It would be much better to lessen our burden if someone
like you, TAKAMICHI would do the job!", a comment which made
me soundlessly fatigued ;)
Yusui (without censorship),
Aoi and Newf Kobayashi
Blackboard says "Secret of Mosoft
(heart
mark)"
19:00
Time for everyone to get lost. Those
from far place went somewhere by their own. We, the users in Tokyo,
talked where we should go. Main members of GIGAMIX were gone together
with Frontline before I tried to locate. I knew I had to take
SaveR with me, so I decided to leave G&T Soft and follow Pierre
sect (my intimate friend in the BBS I frequent; name is taken
from obscene Japanese song 'Pieeru to Katoriinu'), an another
faction in GIGAMIX.
But, when we entered McDonald (SaveR
offered me to pay for my hamburger ^_^ I don't know why he did
^^;), I found out MOST of the people in MSX Festa were there to
chat about ^^;;;;;
At about 21:00 o'clock, SaveR, who
looked secluded being left out of our "complex Japanese"
conversation, when will it be the time I could leave. Everyone
sent him their last farewell with big cheers "Awari",
a wrongly spelled "Owari" (THE END). I then thought
SaveR was only asking me to take to nearest station, so I left
with my huge amounts of belongings left behind in McDonald's.
But, at Akihabara station, SaveR confessed me that he was convinced
that I was going to take him back to Ootsuka station where his
residence was. He obviously looked like that he could never reach
there by his own, so I ran back to McDonald's and returned.
*NOTE: The proper English translation
for AWARI is THE
DENTO
(literally, "tradition")
In the train, I explained phrases
in Ra-dan book, like "me favore cuadros.." drowsily
(I was not asleep for more than 40 hours then ^^;), we reached
Ootsuka. We exchanged departing HASTA
INCLUSO
!!
8-) and he left. What happened to him afterward is beyond my knowledge.
:P (source says he reached his Mallorca temporary homeland on
5th of September; he insisted his real homeland is
Japan)
Filly and Pierre Kami,
my oldest BBS friends in Pierre Net, remotely related with origin
of Tightening Silk.
ABOUT SAVER
Well, contrary to prior warnings from
all of you, he looked extremely polite to all of us, including
me. His attitude was not similar to other European's we can think
of; Nameplatelord-the-chokan quoted "he
looked like the Japanese who grew up in Japanese but cannot speak
Japanese"
<= hey, isn't this contradicting? I could not convince myself
that the solemn man in front of me and the nerd who wrote XXX
and $&# in
SD Mesxes
was same person. (Well, I heard not many people are not conscious
that A Man Who Translated Solid Snake
and Moon Light Saga is also a naked man standing front of you
who translated LILO ;).
I can safely conclude following conditions
(1)
We are now extremely aware we SHOULD understand Spanish, not a
fucking tongue Anglo-Saxon tribe speak.
(2)
However, only one person ^^; in all the 300 crowd in MSX Festa
understood anything spoken beyond Pirenee.
(3)
Learning would take too much time, if not impossible.
As another word, I quote from my conversation
with Makuta;
Me:
"English is after all a damn useless tongue limited to British
isles."
Me:
"Now it's vividly displayed to us that we need Spanish translator
by any means necessary. Do you know any?"
Makuta:
(after several seconds of reflections, looking into my eyes) "Please."
(together with wry smile)
Me:
"......^^;;;;;;;;;;......" (Translation: "I admit
that I once replied to the e-mail saying 'Pido
escusas, pero no conosco bien el español y se he escribido
algo errado no lleve en concideración.'
from Brazil, but, eh, ....")
At least, Nameplatelord-the-chokan
is eager to learn Catalan. But, as practical option, the only
resort Japanese masses can imagine as servitor for this purpose
is ME, who never once was properly educated in Spanish (well,
neither of .es people who are reading this were too, but, 'learning'
Spanish is another matter ;) but everyone like Yokoi, Newsea,
Chiba and Hoshino called for to talk with SaveR could not make
it, since Yokoi nor Bush nor Makuta nor anyone else had even tried
to speak a single line in Catalan.
What should I do? ^^;
Written by Takamichi

Mine
Gal Hunter, newcomer in Gal's
Quest 2.5
members - Nameplatelord-the-chokan (in Japanese, Nafuda-no-ouja-choukan),
Censurado (or nowadays also as Pa-ken [Pa and Censorship])and
Taiga the programmer & printing editor- to prepare our stand,
I talked with Aoi Daichi ("Blue earth" in kanjis), the
chief organizer of the day, as a leader of MO SOFT. Since leaving
SaveR alone outside did not seem like a fantastic idea, we managed
to get in together.

lined up every issues of "The Takao!!",
MSX fanzine series containing crap illustrations, awesome queer
and magazine "Monthly Macho", my article "Through Comparison between Gal's Quest and Ninjin-kun"
and other worthless things. And GT, display, and my expensive
speaker to show off No Name.
Ushiko-chan,
MOSOFT's
official mascot

Nigawara or Niga
in short, who made utility to run several .ROM images on real
MSX, modified ST, uploading kun-BASIC without revealing what it
is;) When I asking dubiously why Niga, who lives in as far as
Hokkaido knew well about Akihabara street, he explained he was
actually living in Kanto district (where Tokyo belongs to) long
time. This did not solve my biggest doubt on why the very idea
to take out SaveR came up into Niga's mind at all, though ^^;;;;;;
, featuring
tako ("octopus"; Genjin is obsessed with octopus just
as KAI is obsessed with carrots ;) and quite heart-warming. Also
there was demonstration of videotape work he made (Genjin is a
full-time video editor). On the desk was a notebook for scribbling.
After seeing many stupid or outrageous notes, I decided to leave
"I am gay. Still no boobs attached" message as a pun
from Japanese novel. Shortly after, the girl who bought Ninjin-kun
2 came up and added "but XXX still remains with me"
;) below mine.
Excerpt
from Heartful Disk #2




from Gal's
Quest 2.5